Linguistic features of verbal repairs in english and vietnamese conversations
Conversation – verbal communication between people - is indispensable in our
daily life. In the social relationships or in common communication, people need to
talk to exchange information, establish and maintain social relationship, discuss
together to find out the solutions to professional issues and even other problems in
their daily lives. Liddicoat (2007) states that conversation is one of the ways people
can socialize, develop and sustain each other’s relationship. For that reason,
delivering information smoothly is really important for achieving its goal. Although
mutual understanding is the goal and the expected state of affairs in conversation,
interlocutors sometimes have difficulty in interpreting the other speaker’s turn, or
they may interpret their turns differently from what they actually meant. To deal with
such problematic cases - where some troubles in speaking, hearing, or understanding
the talk occur - repair organisation is needed. Repair is a mechanism to achieve
clarification, to re-establish mutual intelligibility after some perceived trouble.
The interlocutors do not have smooth conversations because the obstructions
appear in the middle of their conversations. According to Schegloff (cited in Cho,
2008), these obstructions can be any factor in the conversation. It can be a
grammatically correct form or a pragmatically appropriate expression. These
obstructions make the interlocutors revise a part or the whole of their utterance.
Repair is a term that refers to how people deal with the difficulty that appears in the
middle of the conversation.
Tóm tắt nội dung tài liệu: Linguistic features of verbal repairs in english and vietnamese conversations
THE UNIVERSITY OF DANANG UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGE STUDIES NGUYỄN THỊ MINH HẠNH LINGUISTIC FEATURES OF VERBAL REPAIRS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATIONS DOCTORAL DISSERTATION IN SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES Da Nang, 2021 THE UNIVERSITY OF DANANG UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGE STUDIES NGUYỄN THỊ MINH HẠNH LINGUISTIC FEATURES OF VERBAL REPAIRS IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATIONS Major: ENGLISH LINGUISTICS Code: 9.22.02.01 DOCTORAL DISSERTATION IN SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES SUPERVISOR: Assoc.Prof.Dr. NGUYỄN THỊ QUỲNH HOA Da Nang, 2021 i TABLE OF CONTENTS Page Table of Contents ............................................................................................ i List of Abbreviations ...................................................................................... v CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1. Rationale ...................................................................................................... 2 1.2. Aims and Objectives ..................................................................................... 5 1.2.1. Aims of the Study .................................................................................... 5 1.2.2. Objectives of the Study ........................................................................... 5 1.3. Research Questions ....................................................................................... 5 1.4. Scope of the Study ........................................................................................ 6 1.5. Significance of the Study .............................................................................. 7 1.5.1. Theoretical Significance of the Study .................................................... 7 1.5.2. Practical Significance of the Study ........................................................ 8 1.6. Structure of the Thesis .................................................................................. 8 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW 2.1. Definitions of Terms ................................................................................... 10 2.2. Theoretical Background .............................................................................. 11 2.2.1. Conversation. ........................................................................................ 11 2.2.2. Conversation Analysis ........................................................................... 14 2.2.3. Utterances ............................................................................................. 20 2.2.4. Speech Act of Repair ............................................................................ 21 2.2.5. Linguistic Features of Verbal Repairs ................................................... 24 2.3. Previous Studies Related to the Study ......................................................... 37 2.4. Summary .................................................................................................... 44 CHAPTER 3: RESEARCH METHODOLOGY 3.1. Research Design ..................................................................................... 45 3.2. Research Methods ................................................................................... 47 ii 3.2.1. Data Collection Method ................................................................... 47 3.2.2. Data Analysis Method ....................................................................... 54 3.3. Data Coding Method ............................................................................... 54 3.4. Analytical Framework ............................................................................ 56 3.5. Reliability and Validity ........................................................................... 57 3.5.1. Reliability ......................................................................................... 57 3.5.2. Validity ............................................................................................ 58 3.6. Summary ................................................................................................ 58 CHAPTER 4: PRAGMATIC FEATURES OF VERBAL REPAIRS IN ENGLISH AND VIETNAMESE TELEVISION FILM CONVERSATIONS 4.1. Pragmatic Features of Verbal Self-Repairs............................................... 60 4.1.1. Pragmatic Features of Verbal Self-Repair in EFCs ............................. 60 4.1.2. Pragmatic Features of Verbal Self-Repair in VFCs ............................ 66 4.1.3. Similarities and Differences ............................................................... 72 4.2. Pragmatic Features of Verbal Other-Repairs ........................................... 73 4.2.1. Pragmatic Features of Verbal Other-Repair in EFCs ......................... 73 4.2.2. Pragmatic Features of Verbal Other-Repair in VFCs ......................... 82 4.2.3. Similarities and Differences ............................................................. 90 4.3. Summary ................................................................................................ 91 CHAPTER 5: SEMANTIC FEATURES OF VERBAL REPAIRS IN ENGLISH AND VIETNAMESE TELEVISION FILM CONVERSATIONS 5.1. Semantic Features of Verbal Self-Repair in EFCs in Films ...................... 93 5.1.1. Relational Process ............................................................................. 95 5.1.2. Material Process ................................................................................ 98 5.1.3. Mental Process ................................................................................ 101 5.1.4. Verbal Process ................................................................................ 102 5.1.5. Existent Process .............................................................................. 104 5.2. Semantic Features of Verbal Self-Repair in VFCs in Films ................... 105 5.2.1. Relational Process ........................................................................... 107 5.2.2. Material Process .............................................................................. 109 iii 5.2.3. Mental Process ................................................................................ 111 5.2.4. Verbal Process ................................................................................ 113 5.2.5. Existental Process ........................................................................... 114 5.2.6. Similarities and Differences ........................................................... 115 5.3. Semantic Features of Verbal Other-Repair in EFCs ............................... 116 5.3.1. Relational Process ........................................................................... 119 5.3.2. Material Process .............................................................................. 123 5.3.3. Verbal Process ................................................................................ 127 5.3.4. Mental Process ................................................................................ 129 5.3.5. Existential Process .......................................................................... 133 5.4. Semantic Features of Verbal Other-Repair in VFCs .............................. 134 5.4.1. Relational Process ........................................................................... 136 5.4.2. Verbal Process ................................................................................ 139 5.4.3. Material Process .............................................................................. 140 5.4.4. Mental Process ................................................................................ 145 5.4.5. Existential Process ......................................................................... 149 5.4.6. Similarities and Differences ............................................................ 151 5.5. Summary .............................................................................................. 152 CHAPTER 6: SYNTACTIC FEATURES OF VERBAL REPAIRS IN ENGLISH AND VIETNAMESE TELEVISION FILM CONVERSATIONS 6.1. Syntactic Features of Verbal Self-Repair in EFCs .................................. 154 6.1.1. Self-Repair initiated after a Nominal Group .................................... 156 6.1.2. Self-Repair initiated after a Clause .................................................. 161 6.1.3. Self-Repair initiated after a Verbal Group ....................................... 164 6.1.4. Self-Repair initiated after a Prepositional Phrase ............................. 165 6.2. Syntactic Features of Verbal Self-Repair in VFCs ................................. 166 6.2.1. Self-Repair initiated after a Nominal Group .................................... 168 6.2.2. Self-Repair initiated after a Verbal Group ....................................... 174 6.2.3. Self-Repair initiated after a Prepositional Phrase ............................. 175 6.2.4. Self-Repair initiated after a Clause .................................................. 176 iv 6.2.5. Similarities and Differences ............................................................ 177 6.3. Syntactic Features of Verbal Other-Repair in EFCs .............................. 178 6.3.1. Other-Repair initiated after a Clause ............................................... 181 6.3.2. Other-Repair initiated after a Nominal Group ................................. 186 6.3.3. Other-Repair initiated after a Verbal Group .................................... 192 6.3.4. Other-Repair initiated after a Prepositional Phrase .......................... 194 6.3.5. Other-Repair initiated after the Adjective Group ............................ 195 6.4. Syntactic Features of Verbal Other-Repair in VFCs .............................. 196 6.4.1. Other-Repair initiated after a Clause ............................................... 199 6.4.2. Other-Repair initiated after a Nominal Group ................................. 203 6.4.3. Other-Repair initiated after a Verbal Group .................................... 209 6.4.4. Other-repair initiated after an Adjective group ................................ 210 6.4.5. Similarities and Differences ............................................................ 213 6.4.5.1. Similarities ................................................................................ 213 6.4.5.2. Differences ................................................................................ 214 6.5. Summary .............................................................................................. 214 CHAPTER 7: CONCLUSION 7.1. Conclusions .............................................................................................. 216 7.2. Implications ....................................................................... ... , Hương Phù Sa, Tập 17, 11:01, kênh VTC 10. 46. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 17, 00:15:44, kênh VTC 10. 47. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 17, 00:23:38, kênh VTC 10. 48. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 22, 00:09:38, kênh VTC 10. 49. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 23, 00:18:30, kênh VTC 10. 50. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 30, 00:34:25, kênh VTC 10. 231 51. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 14, 35:30, kênh VTV9. 52. Trần Thùy Linh (2010), Nếp nhà, Tập 1, 00:04:54, kênh VTV4. 53. Huyền Quang (2011), Duyên nợ miền Tây, tâp̣ 5,00:25:52, kênh VTV Cần Thơ. 54. Huyền Quang (2011), Duyên nợ miền Tây, tâp̣ 5, 01:03:42, kênh VTV Cần Thơ. 55. Nguyễn Khánh Trà, Đặng Thu Hà, Đoàn Mai Hoa (2014), Tết không chỉ có hoa đào, Tập 2, 28:32, kênh VTC1. 56. Nguyễn Khánh Trà, Đặng Thu Hà, Đoàn Mai Hoa (2014), Tết không chỉ có hoa đào, Tập 6, 46:30, kênh VTC1. 57. Đỗ Đình Hậu (2014), Sóng ngầm, Tập 3, 00:16:17, kênh HTV9. 58. Khắc Lyn, Thành Vinh (2014), Nước chảy xuôi dòng, 02:27:48, kênh HTV. 59. Nguyễn Vân Anh (2015), Thuê chồng, 01:19:30, kênh HTV9. 60. Phạm Tiến (2015), Về quê đón Tết, Tập 1, 06:29, kênh VTC1. 61. Phạm Tiến (2015), Về quê đón Tết, Tập 1, 26:48, kênh VTC1. 62. Phạm Thị Thúy Phượng (2016), Hương đồng nội, Tập 4, 20:36, kênh THVL. 63. Châu Thổ (2017), Trở về , Phần 3, Tập 1, 00:12:53, kênh HTV9. Other-repair in Engish Film Conversations 64. Hughes (1990), Home Alone, 16:02, kênh 20th Century Fox. 65. Hughes (1990), Home Alone, 29:20, kênh 20th Century Fox. 66. Hughes (1990), Home Alone, 1:21:09, kênh 20th Century Fox. 67. Extra English. (2002), tập 1, 00:05:18, kênh The UK Channel 4, Channel 4 Learning. 68. Extra English. (2002), tập 1, 00:16:54, kênh The UK Channel 4, Channel 4 Learning. 69. Extra English. (2002), tập 3, 00:05:36, kênh The UK Channel 4, Channel 4 Learning. 70. Extra English. (2002), tập 5, 00:10:40, kênh The UK Channel 4, Channel 4 Learning. 71. Extra English. (2002), tập 15, 00:00:34, kênh The UK Channel 4, Channel 232 4 Learning. 72. Extra English. (2002), tập 20, 00:34:21, kênh The UK Channel 4, Channel 4 Learning. 73. Extra English. (2002), tập 20, 00:12:48, kênh The UK Channel 4, Channel 4 Learning. 74. Extra English. (2002), tập 20, 00:20:30, kênh The UK Channel 4, Channel 4 Learning. 75. Sparks (2004). The Notebook, 13:26, kênh The USA, New Line, Cinema. 76. Sparks (2004). The Notebook, 26:28, kênh The USA, New Line, Cinema. 77. Sparks (2004). The Notebook, 54:45, kênh The USA, New Line, Cinema. 78. Sparks (2004). The Notebook, 01:35:46, kênh The USA, New Line, Cinema. 79. Rhimes. (2005), Grey’s Anatomy, tập 5, phần 5, 02:45, kênh ABC. 80. Thomas, Bay (2005), How I met your mother, tập 1, 00:22:43, the USA, CBS. 81. Thomas, Bay (2005), How I met your mother, tập 4, 19:52, the USA, CBS. 82. Chiarelli. (2009) Proposal, 03:41, kênh The USA, Touchstone, Pictures. 83. Chiarelli. (2009) Proposal, 08:01, kênh The USA, Touchstone, Pictures. 84. Chiarelli. (2009) Proposal, 20:43, kênh The USA, Touchstone, Pictures. 85. Chiarelli. (2009) Proposal, 01:03:19, kênh The USA, Touchstone, Pictures. 86. Annie de Young (2010), 16 wishes, 09:27, kênh Disney Channel. 87. Annie de Young (2010), 16 wishes, 58:02, kênh Disney Channel. 88. Annie de Young (2010), 16 wishes, 01:21:43, kênh Disney Channel. 89. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 12, 00:01:45, kênh The USA Disney. 90. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 12, 00:12:59, kênh The USA Disney. 91. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 12, 00:19:40, kênh The USA Disney. 92. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 14, 00:07:37, kênh The USA Disney. 93. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 19, 00:06:17, kênh The USA Disney. 233 94. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 19, 00:07:45, kênh The USA Disney. 95. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 19, 00:09:30, kênh The USA Disney. 96. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 23, 00:06:25, kênh The USA Disney. 97. Poryes, Correl, O’Brien (2006-2011), Hannah Montana, tập 25, 00:12:14, kênh The USA Disney. 98. Korsh (2011), Suits, phần 1, 37:04, kênh The USA Network. 99. Korsh (2011), Suits, tập 1, phần 2, 03:44, kênh The USA Network. 100. Korsh (2011), Suits, tập 1, phần 2, 31:17, kênh The USA Network. 101. Korsh (2011), Suits, tập 1, phần 3, 25:59, kênh The USA Network 102. Korsh (2011), Suits, tập 1, phần 4, 02:28, kênh The USA Network. 103. Nichol Nicholls. (2011) One Day, 32:43, kênh Focus Features. 104. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 4, tập 1, 12:15, kênh NBC. 105. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 4, tập 4, 13:18, kênh NBC. 106. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 5, tập 1, 25:26, kênh NBC. 107. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 5, tập 5, 07:37, kênh NBC. 108. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 5, tập 5, 27:44, kênh NBC. 109. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 5, tập 7, 14:27, kênh NBC. 110. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 5, tập 7, 23:08, kênh NBC. 111. Bissinger (2006-2011), Friday Night Lights, Phần 5, tập 7, 28:29, kênh NBC. 112. Kase. (2013) Remember Sunday,07:00, kênh ABC. 113. Kase. (2013) Remember Sunday,20:07, kênh ABC. 114. Kase. (2013) Remember Sunday, 29:57, kênh ABC. 234 115. Kase. (2013) Remember Sunday, 34:28, kênh ABC. 116. Meyers (2015), The Intern, 01:33:59, kênh Warner Bros, Pictures. 117. Gerwig (2017), Lady Birds, 45:18, kênh The USA, A24. 118. Gerwig (2017), Lady Birds, 56:15, kênh The USA, A24. 119. Mc Kenna, Sommers, Rosenberg, Pinkner (2017), Rumanji, 19:31, kênh The USA, Sony Pictures. 120. Bicks, Condon (2017), The Greatest Showman, 17:22, kênh The USA, 20th Century Fox. 121. Bicks, Condon (2017), The Greatest Showman, 1:02:53, kênh The USA, 20th Century Fox. 122. Bicks, Condon (2017), The Greatest Showman, 1:13:01, kênh The USA, 20th Century Fox. 123. Baker, Bergoch (2017), The Florida Project, 14:54, kênh The USA, A24. 124. Baker, Bergoch (2017), The Florida Project, 21:36, kênh The USA, A24. 125. Baker, Bergoch (2017), The Florida Project, 25:21, kênh The USA, A24. 126. Baker, Bergoch (2017), The Florida Project, 30:40, kênh The USA, A24. 127. Baker, Bergoch (2017), The Florida Project, 1:01:13, kênh The USA, A24. 128. Baker, Bergoch (2017), The Florida Project, 1:21:14, kênh The USA, A24. 129. Baker, Bergoch (2017), The Florida Project, 1:40:33, kênh The USA, A24. Other-repair in Vietnamese Film Conversations 130. Lưu Trọng Ninh (2001), Hoa cỏ may, Tập 9, 00:27:44, kênh VTV1. 131. Lê Phương, Trịnh Thanh Nhã, Hoàng Nhung (2001), Ngày hè sôi động, Tập 4, 01:00:07, kênh VTV1, VTV3, VCTV2, HTV7. 132. Lê Phương, Trịnh Thanh Nhã, Hoàng Nhung (2001), Ngày hè sôi động, Tập 4, 00:58:52, kênh VTV1, VTV3, VCTV2, HTV7. 133. Lê Phương, Trịnh Thanh Nhã, Hoàng Nhung (2001), Ngày hè sôi động, Tập 4, 00:53:12, kênh VTV1, VTV3, VCTV2, HTV7. 134. Lê Phương, Trịnh Thanh Nhã, Hoàng Nhung (2001), Ngày hè sôi động, Tập 6, 00:36:20, kênh VTV1, VTV3, VCTV2, HTV7. 135. Lê Phương, Trịnh Thanh Nhã, Hoàng Nhung (2001), Ngày hè sôi động, 235 Tập 6, 01:04:08, kênh VTV1, VTV3, VCTV2, HTV7. 136. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 17, 00:04:34, kênh VTC 10. 137. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 17, 00:13:50, kênh VTC 10. 138. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 22, 00:14:34, kênh VTC 10. 139. Võ Tấn Bình (2005), Hương Phù Sa, Tập 23, 00:13:11, kênh VTC 10. 140. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 1, 05:25:20, kênh VTV9. 141. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 1, 05:11:37, kênh VTV9. 142. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 3, 04:35, kênh VTV9. 143. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 3, 06:00, kênh VTV9. 144. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 4, 18:52, kênh VTV9. 145. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 4, 06:20, kênh VTV9. 146. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 6, 27:18, kênh VTV9. 147. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 6, 30:57, kênh VTV9. 148. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 6, 22:41, kênh VTV9. 149. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 7, 37:34, kênh VTV9. 150. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 10, 41:13, kênh VTV9. 151. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 10, 12:52, kênh VTV9. 152. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 10, 32:43, kênh VTV9. 153. Đặng Diệu Hương, Trần Phương Lan (2007), Luật đời, Tập 10, 34:35, kênh VTV9. 236 154. Đặng Thiếu Ngân (2010), Tết cháy Osin, Tập 5, 00:23:32, kênh VTV1. 155. Trần Thị Bảo Châu (2011), Đi qua ngày biển động, Tập 1, 00:08:58, kênh HTV. 156. Trần Thị Bảo Châu (2011), Đi qua ngày biển động, Tập 19, 00:50:48, kênh HTV. 157. Trần Thị Bảo Châu (2011), Đi qua ngày biển động, Tập 19, 00:40:57, kênh HTV. 158. Nguyễn Ngọc Đức (2013), Khi đàn chim trở về, Tập 36, 00:41:06, kênh VTV1. 159. Nguyễn Khải Anh (2013), Hoa nở trái mùa, Tập 6, 00:33:32, kênh VTV2. 160. Nguyễn Khải Anh (2013), Hoa nở trái mùa, Tập 6, 00:41:29, kênh VTV2. 161. Phạm Ngọc Anh (2013), Cô hàng xóm rắc rối, Tập 1, 00:19:19, kênh VTV3. 162. Đỗ Cường (2014), Khi yêu đừng vội, 00:15:05, kênh HTV9. 163. Nguyễn Khánh Trà, Đặng Thu Hà, Đoàn Mai Hoa (2014), Tết không chỉ có hoa đào, Tập 4, 56:19, kênh VTC1. 164. Đỗ Đình Hậu (2014), Sóng ngầm, Tập 1, 00:07:18, kênh HTV9. 165. Châu Thổ, Thái Hà (2014), Ông nội trợ, 01:15:19, kênh HTV9. 166. Hoàng Hồng Hạnh (2014), Trái tim có nắng, Tập 9, 20:37, kênh VTV3 167. Nguyễn Thu Hà, Hà Thu (2014), Bánh đúc có xương, Tập 28, 00:32:34, kênh VTV3. 168. Nguyễn Thu Hà, Hà Thu (2014), Bánh đúc có xương, Tập 32, 00:09:09, kênh VTV3. 169. Phương Lan (2014), Hàng xóm, Tập 1, 00:15:49, kênh VTV9. 170. Phạm Thanh Phong (2014), Ghen, Tập 23, 00:27:42, kênh VTV4. 171. Phạm Thanh Phong (2014), Ghen, Tập 23, 00:33:44, kênh VTV4. 172. Nguyễn Vân Anh (2015), Thuê chồng, 01:14:14, kênh HTV9. 173. Nguyễn Vân Anh (2015), Thuê chồng, 01:00:16, kênh HTV9. 174. Phạm Tiến (2015), Về quê đón Tết, Tập 1, 31:34, kênh VTC1. 175. Phạm Tiến (2015), Về quê đón Tết, Tập 1, 20:03, kênh VTC1. 176. Phạm Tiến (2015), Về quê đón Tết, Tập 2, 33:53, kênh VTC1. 177. Phạm Tiến (2015), Về quê đón Tết, Tập 2, 11:37, kênh VTC1. 178. Phạm Tiến (2015), Về quê đón Tết, Tập 4, 18:56, kênh VTC1. 237 179. Bích Hằng (2015), Trả giá, Tập 1, 00:17:55, kênh VTC9. 180. Phạm Thị Thúy Phượng (2016), Hương đồng nội, Tập 3, 19:36, kênh THVL. 181. Châu Thổ (2017), Trở về , Phần 3, Tập 1, 00:14:41, kênh HTV9.
File đính kèm:
- linguistic_features_of_verbal_repairs_in_english_and_vietnam.pdf
- TOM TAT LUAN AN TIENG ANH NCS NGUYEN THI MINH HANH.doc
- TOM TAT LUAN AN TIENG ANH NCS NGUYEN THI MINH HANH.pdf
- TOM TAT LUAN AN TIENG VIET NCS NGUYEN THI MINH HANH.doc
- TOM TAT LUAN AN TIENG VIET NCS NGUYEN THI MINH HANH.pdf
- TRANG THONG TIN LUAN AN TIENG VIET NCS NGUYEN THI MINH HANH.doc
- TRANG THONG TIN LUAN AN TIENG VIET NCS NGUYEN THI MINH HANH.pdf
- TRANG THONG TIN LUAN AN TIENG ANH NCS NGUYEN THI MINH HANH.doc
- TRANG THONG TIN LUAN AN TIENG ANH NCS NGUYEN THI MINH HANH.pdf